Tag Archives: One Name Study

Wheelock’s in Western Australia

We arrive at the 6th of Blog and a change of pace from Latin America and United Kingdom, my research has also to taken me to Western Australia where most Australian Wheelock’s originate.

I will return to the Origins of Wheelock in the next blog but it has taken me longer to write up. This an extract of the research which I am just starting to build a picture but it will take me sometime.

We do know the two migrants came from Ireland and settled in the Colony of Western Australia, previously known as the Swan River Colony in 1839.

Extract taken from “The Bicentennial Dictionary of Western Australians Pre 1829-1888”

WHEELOCK, John, b. County Wexford, Ireland c.1822, d 4.12.1888 (Chapman Bay district), arr 20.4.1839 per Hindoo  with brother (George or James), m 3.6.1840 (Perth) Elizabeth Matilda BARRON, dtr of Edward & Jane, d 21.1.1866 (Ellen).  Chd Isaac b August1842, Edward b July 1844 (d May 1846), John Boxwell b April 1845 & bp 1845, John b July 1847, Jane Pearson b June 1848 d 1934, Samuel b August1850 (Toodyay), James b 1852, Elizabeth Matilda b 1853 d 1938.  Farmer & grazier, tenant at Toodyay 1840’s & 1850’s at “Roesland”.  Greenough, Champion Bay 1860’s.

WHEELOCK, Charles Thomas, B 6th of January 1858 Toodyay, d 15.5.1916,  m 16.6.1885 (Carnarvon) Jessie Nevin McJANNET.  Chd Elizabeth b 1886 d 1964 ((carnarvon owned drapery store), Darcy, Gerald d 1964 Shepherd at Irwin, drover  of flocks into Gascoyne district.  In patnership with C J Gooch, established “Wandagee Station” 1880.  Was at meeting there when 1st Gascoyne Rd. Bd. was formed 1882.  To Carnarvon, built “Red House” 1883.  Town council employee as well  at station manager, town butcher, Presbyt.

WHEELCOK, Edmond, son of John & Elizabeth (nee BARRON), m 1st 23.5.1883 (RC Geraldton) Margaret HENNESSY b 1864, dtr of Loughlan, m. 2nd 26.1.1888 Rosanna Agnes Mcdonnell B 2.6.1864 d. 22.1.1906, dtr of John & Ellen (nee McCABE).  Droverr & labourer Mt Magnet.

WHEELOCK, Edward, b 1854 m Mary Ann b 1854.  Chd Veronica Maud b 1891 d 1891 (Champion Bay district).  Mounted Police Constable Albany 1879-1884.  Transferred to Bunbury 10.9.1884, resigned 1.2.1885 having been appointed to “Mt Wittenoom”.

WHEELOCK, Elizabeth Matilda, b 1853, dtr of John, m 1873 Thomas BROAD

WHEELOCK, George (=?James), arr 20.4.1839 per HINDOO  with brother John.  Employed as a caretaker Middle Swan district.

WHEELOCK, Isaac, b 8.1842, son of John & Elizabeth Matilda (nee BARRON), of Greenough, employed a s T/L labourer 1868.

WHEELOCK, James.  Witness at marriage of John Wheelock 3.6.1840 (Perth).

WHEELOCK, James Lowe White, Bp 29.3.1852, son of John & Elizabeth Matilda (nee BARRON).  m 6.4.1893 (Dongara) Florence Josephine FOGARTY, b 1868, dtr of Joseph & Harriet.  Farmer, Greenough (1884-6 Alm).

WHEELOCK, Jane Pearson, b 1848 dtr of John, m Thomas CRAINE

WHEELOCK, John b 7.1847, son of John & Elizabeth Matilda (Nee BARRON), m ?Maria HOGAN, chd. Edward.

WHEELOCK, Margaret, d .19.6.1883 (Geraldton).

In a different edition of this book it states:

WHEELOCK G. “ ……..Was employed as a Caretaker in the Middle Swan district”

WHEELOCK John “………In November 1840 signed a petition with his wife for a Methodist minister’s stipend at Perth.  Was mentioned in the 1849 Toodyay census as a farmer.  In 1850 signed a petition for a publican’s licence at Toodyay.

 Obituary Charles Thomas Wheelock

The late Charles Thomas Wheelock was born at Newcastle, now called Toodyay, in the Northam district, on January 6, 1858. As a young man he worked on the station of the late Mr. C. D. V.

Foss, who was later Resident Magistrate of Gascoyne Police District. At nineteen years of age, with the late Charlie Brockman, he journeyed to Boolathana from the Upper Irwin (now Mingenew). In

1879 he brought sheep to Doorawarrah, for Messrs. Gale and McNeil, and in 1880 he entered into partnership with the late Mr. G. J. Gooch, at Wandagee station.

It was on July 30, 1880, that the two partners discovered Wandagee. Up to that time no white man had ever trod on this part of the State. On the station they placed 2,000 sheep in November, 1860. About five years later

Mr.Wheelock sold out his interest in Wandagee and settled in Carnarvon, where he established a butchering business. It is now being conducted by the Carnarvon Traders, after passing through many hands.

While settled in Carnarvon he married Miss Jessie Nevin, daughter of the late

Williiam Hogan McJannett, and two sons and five daughters comprised his family,

most of them living today in Carnarvon district.

The late Mr. Wheelock was a grandson of Major Barron, a pioneer of this State whose wife is said to be the first white woman to arrive in Western Australia.

Although a resident of Carnarvon for many years, Mr. Wheelock took no active part in public affairs of the town and district. He was a keen lover of the bush, where he spent the major part of his life engaged in pastoral pursuits. He was a man of happy disposition. No matter what the hardship and difficulties he would always face them with a joke and a good hearty laugh. In that spirit he lived and helped very largely in the settlement of the Gascoyne.

 

Wheelock Origins and Alternative Definitions

We arrived at the 5th Blog and we discuss the origins of the name:

The accepted definition of the origins of the Wheelock name by all bodies including the College of Arms is:

The Name of the village is first recorded as Hoileck, and Hoiloch in the Domesday book then Changed in 1316 to Quelock and again in 1382 to Whelock, in 1384 to Welock, finally in 1390 it seems to have settled, and recorded as Wheelock as it is known today. The main reason for changes stem from people spelling as they sound it.

The word come from the word Chevel-og meaning winding, twisting, turning and the conclusions seem to be the river with its many twists and turns until they reach the central body of the river outside the village. Sketch of the locks: (History of Sandbach and District”, Cyril Massey, Published 1982).

Wheelock Village

The word come from the word Chevel-og meaning winding, twisting, turning and the conclusions seem to be the river with its many twists and turns until they reach the central body of the river outside the village. Sketch of the locks: (History of Sandbach and District”, Cyril Massey, Published 1982).

Mr. Massey did not identify the language for “cheval-og” nor did he cite the source of this information.

When a Welsh-English dictionary was consulted, neither “cheval-og” nor “cheval” could be found.

However, the following was found

“Cheval” in French means “horse”

“og” in Norwegian means “and”

“òg” in Irish Gaelic and Scottish Gaelic means “young”

Further research has revealed A more obscure definition of the name is as follows:

The development of Wellock via Wailock, Wallock from walok in 1379. This is the form which requires investigation and the evidence suggests that it was a diminutive of a personal or Christian name “Wal” in Yorkshire This may have been meaningless when used in the 1300s, but etymologically it is probably the Old High German word “walh” meaning Romance Speaker (Roman Empire) to Old English welisċwælisċwilisċ, (Meaning Romano-British)

The following examples, whilst not being directly connected with the Wellock family in Linton ,illustrate the use of such a personal name

1297 Walkoc in the Wra    )

Monkton.  Subsidy Roll

Alienora Walkoc      )

1305 Peter, son of Walcok,(Long Preston) Yorkshire Inquisition

1313 Emma Walhoc (Stanley, nr Wakefield) Court Roll.

1323 Thomas Wallesone (Horton) Bowland Deeds.

The suffixes ‘cock’ and ‘ock’ were interchangeable as diminutives.

©RRRA, 2018

According to the Oxford Dictionary there is also an obscure definition coming out of Surrey the origins are unknown but is acknowledged as  14th cent. Whelok [lack of suff. early forms makes this unique name difficult to elucidate: prob. the second element is Old English loc(a, enclosure, stronghold, and the first for Old English hwít, white]

The problem with the accepted definitions is the locations of some of the original Wheelock’s across the United Kingdom and the phonetic use of Chevel-og.

In 1970 J. McN. Dodgson (John McNeal ) correctly identified the Old Welsh word chwyl-og to be what the Welsh used for the proper noun of “Whelock” and “Wheelock.” Chwyl-og translates to “winding river” and is based on the Old Welsh word chwyl, part of which means “a turn, a rotation, a course,” with an adjective suffix of og.  Unlike “cheval-og,” chwyl can be found in the Welsh-English dictionary. In addition, the pronunciation of chwyl-og is similar to “Wheelock.”

The Welsh pronounce ch as in the Scottish loch or German bach, wy is usually “oo-ee” and l-og would sound like “log” in English. Chwyl-og would be pronounced as “ka oo-ee log”. If said fast enough, it starts to sound like “ka-wheelog.”

However, a more obscure comment from the author alludes at a possible connection to the old English word suilaco which means turn, rotate and thus the winding river.

The Towns close to the English-Welsh border frequently have both English and Welsh names, and the dominance of one name over the other reflects the cultural tensions between the two entities. probably Leominster (Llanllieni), the English name seems to have derived from the Welsh name. In other cases, such as Llwydlo (Ludlow) and Henffordd (Hereford), the Welsh name derived from the English name of the settlement.”

The village of Wheelock was no exception, and the Welsh used their word chwyl-og to pronounce, as best as they could, the Norman name of this English village. In addition, the use of the Welsh ch with its hard consonant pronunciation in chwyl-og could explain why the village changed its spelling from “Whelock” to “Quelok” and “Qwelok” during the 1300s.

While J. McN. Dodgson for identifying the possible correct Welsh word, I disagree with any notion that the phonetically-spelled word “cheval-og” or the Old Welch word chwyl-og was anglicized into “Whelock” and became the name for the family, the village and the river Wheelock. There are two opposing questions in this debate: First question did “Wheelock” derive from the Welsh adjective chwyl-og? Since these surnames appear throughout England, are all of these surnames connected? And how?

Professor Melville Richards says that the word is chwil (beetles))and then and adjective of Chwilog (abounding with beetles), assuming the English form represents OWelsh  then OEnglish to Middle English, He also states that the adjective chwelog is not to be found in the University of Wales Welsh Dictionary, But he finds the stream of Chwilogen. This is a lost name in Llanystumdwy, Caernarvonshire, but the name of a village Chwilog remains.

Here the professor is on surer ground. Welsh chwil means “beetle, chafer”, and the adjectival compound chwilog “abounding with beetles”. This then is our Cheshire Wheelock, with the -ee representing the long Welsh /. Chwilogen is a diminutive in en from chwilog. Chwil and its compounds is very common in Welsh place names, and is often found with an anglicised spelling wheel, particularly in South Wales where chw- in dialects becomes wh-.

However the flaw in this argument is the progression of Wheelock, using the Richards argument we end up in Whylock (Wailok) instead of Wheelock (Wi:lok)

Finally Dodgson identifies the use of Weloc in France in 1260 but cannot find the source of attribution

For next Blog on the subject:

Second Question: Did the Norman surname “Willoch” or “Willock” become anglicized into “Whelock” and then “Wheelock”? is Wheelock a Norman name and not Welsh?

To answer this question, one must consider the origins of all surnames similar to Wheelock (including “Wheelocke,” “Wheeloc,” “Whelock,” “Whilock,” “Whillock,” “Willock,” etc.). Since these surnames appear throughout England, are all of these surnames connected? And how? What is the connection.

Bibliography:

1.- A Dictionary of Yorkshire Surnames – George Redmonds – 1935

2.- The Place-Names of Cheshire by J.McN Dodgson – 1970

3.- Cheshire Place Names by Anthony Poulton Smith – 2012

4.- The National Archives, Domesday Book

5.- https://en.wikipedia.org/wiki/Walhaz

6.- https://en.wikipedia.org/wiki/River_Wheelock

7.- http://roadsofromanbritain.org/gazetteer/yorkshire/historical_background.html 

 

1939 Census – Seminar

Here’s a video from a recent Seminar that I attended regarding the 1939 Register. What is unique is the only Census made public under the 100 year rule, Census are usually done every 10 years since 1801, this particular one what makes it unique because it was done in 1939 in the advent of World War 2, so outside the normal convention, great source of Research for anyone. enjoy worth watching…

Fill in your chart

Hello everyone,

 

I know it has been a few weeks since I published something… Currently I am still working in digitising all relevant work before any new research is done as I am finding out that I am doubling up on research already undertaken.

 

To get many more of you involved I have attached 2 documents, you can use either one or both and fill in all your details and including any anecdotes. Send them to me directly and will add them to the digitisation that I am carrying out.

 

Have fun,

 

Thomas

6 Generation Pedigree Chart

 

Free Family Pedigree Chart Template

Artist Impressions of the Village of Wheelock

Here’s an Artist Impression of the Wheelock Village. Click on the image to see the full size.

 

Wheelock Village

%d bloggers like this: